Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 意大利语 - Cari Claudine ed Emile scusate il ritardo con cui...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 意大利语法语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 家

本翻译"仅需意译"。
标题
Cari Claudine ed Emile scusate il ritardo con cui...
需要翻译的文本
提交 meemme
源语言: 意大利语

Cari Claudine ed Emile scusate il ritardo con cui rispondo alla vostra lettera . Prima di tutto vi auguro un 2009 sereno e con più salute . Alice e il nuovo arrivato , Giulio , stanno bene e ci riempiono di felicità . E' nato il 6 dicembre con parto naturale e ho avuto la gioia di assistere alla sua nascita insieme ad Andrea ,è stata un emozione grandissima che non dimenticherò mai. Giulio è un bambino tranquillo , prende il latte materno e cresce bene .Vi mando alcune foto e vi abbraccio forte .Con affetto
给这篇翻译加备注
le persone a cui è destinata questa lettera parlano il francese del Belgio
2009年 一月 11日 22:25