Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 이탈리아어 - Cari Claudine ed Emile scusate il ritardo con cui...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어프랑스어

분류 편지 / 이메일 - 집 / 가정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Cari Claudine ed Emile scusate il ritardo con cui...
번역될 본문
meemme에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

Cari Claudine ed Emile scusate il ritardo con cui rispondo alla vostra lettera . Prima di tutto vi auguro un 2009 sereno e con più salute . Alice e il nuovo arrivato , Giulio , stanno bene e ci riempiono di felicità . E' nato il 6 dicembre con parto naturale e ho avuto la gioia di assistere alla sua nascita insieme ad Andrea ,è stata un emozione grandissima che non dimenticherò mai. Giulio è un bambino tranquillo , prende il latte materno e cresce bene .Vi mando alcune foto e vi abbraccio forte .Con affetto
이 번역물에 관한 주의사항
le persone a cui è destinata questa lettera parlano il francese del Belgio
2009년 1월 11일 22:25