Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - איטלקית - Cari Claudine ed Emile scusate il ritardo con cui...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתצרפתית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - בית /משפחה

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Cari Claudine ed Emile scusate il ritardo con cui...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי meemme
שפת המקור: איטלקית

Cari Claudine ed Emile scusate il ritardo con cui rispondo alla vostra lettera . Prima di tutto vi auguro un 2009 sereno e con più salute . Alice e il nuovo arrivato , Giulio , stanno bene e ci riempiono di felicità . E' nato il 6 dicembre con parto naturale e ho avuto la gioia di assistere alla sua nascita insieme ad Andrea ,è stata un emozione grandissima che non dimenticherò mai. Giulio è un bambino tranquillo , prende il latte materno e cresce bene .Vi mando alcune foto e vi abbraccio forte .Con affetto
הערות לגבי התרגום
le persone a cui è destinata questa lettera parlano il francese del Belgio
11 ינואר 2009 22:25