Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Rumensk-Engelsk - Să ai vise plăcute şi pufoase

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RumenskEngelsk

Kategori Poesi - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Să ai vise plăcute şi pufoase
Tekst
Skrevet av vancea_roxana
Kildespråk: Rumensk

Să ai vise plăcute şi pufoase, să ai o noapte bună călduroasă, să te gândeşti în vis la mine, la tot ce însemn eu pentru tine. Tu mă iubeşti, eu te iubesc şi fără tine nu trăiesc. Eu pe tine te mai sărut, somn uşor şi vis plăcut
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
BRITANIC

Tittel
I wish you sweet and serene dreams...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Tzicu-Sem
Språket det skal oversettes til: Engelsk

I wish you sweet and serene dreams; have a good and warm night; think about me in your dreams; about all I mean to you; you love me; I love you, and I do not live without you; and I kiss you, sleep well and have sweet dreams.


Anmerkninger gjeldende oversettelsen
„PUFOASE” = fluffy
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 17 Januar 2009 16:28