Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Rumeno-Inglese - Să ai vise plăcute şi pufoase

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RumenoInglese

Categoria Poesia - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Să ai vise plăcute şi pufoase
Testo
Aggiunto da vancea_roxana
Lingua originale: Rumeno

Să ai vise plăcute şi pufoase, să ai o noapte bună călduroasă, să te gândeşti în vis la mine, la tot ce însemn eu pentru tine. Tu mă iubeşti, eu te iubesc şi fără tine nu trăiesc. Eu pe tine te mai sărut, somn uşor şi vis plăcut
Note sulla traduzione
BRITANIC

Titolo
I wish you sweet and serene dreams...
Traduzione
Inglese

Tradotto da Tzicu-Sem
Lingua di destinazione: Inglese

I wish you sweet and serene dreams; have a good and warm night; think about me in your dreams; about all I mean to you; you love me; I love you, and I do not live without you; and I kiss you, sleep well and have sweet dreams.


Note sulla traduzione
„PUFOASE” = fluffy
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 17 Gennaio 2009 16:28