Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Romanès-Anglès - Să ai vise plăcute ÅŸi pufoase

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: RomanèsAnglès

Categoria Poesia - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Să ai vise plăcute şi pufoase
Text
Enviat per vancea_roxana
Idioma orígen: Romanès

Să ai vise plăcute şi pufoase, să ai o noapte bună călduroasă, să te gândeşti în vis la mine, la tot ce însemn eu pentru tine. Tu mă iubeşti, eu te iubesc şi fără tine nu trăiesc. Eu pe tine te mai sărut, somn uşor şi vis plăcut
Notes sobre la traducció
BRITANIC

Títol
I wish you sweet and serene dreams...
Traducció
Anglès

Traduït per Tzicu-Sem
Idioma destí: Anglès

I wish you sweet and serene dreams; have a good and warm night; think about me in your dreams; about all I mean to you; you love me; I love you, and I do not live without you; and I kiss you, sleep well and have sweet dreams.


Notes sobre la traducció
„PUFOASE” = fluffy
Darrera validació o edició per lilian canale - 17 Gener 2009 16:28