Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Dansk-Færøysk - Her byggede fra umindelige tider en vrimmel...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: DanskFærøysk

Kategori Litteratur

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Her byggede fra umindelige tider en vrimmel...
Tekst
Skrevet av Noreidys Bolivar Knudsen
Kildespråk: Dansk

Her byggede fra umindelige tider en vrimmel skrigende råger og krager: det var en hel fugleby, og og fuglene var herskabet, ejendomsbesidderne, herresæets ældste slægt, det egentlige herskab på gården. Ingen af menneskene dernede kom dem ved; men de tålte disse lavtgående skabninger, augtet disse imellem knaldee me bøsse, så det krillede i fuglenes rygrad, så at hver fugl fløj op derved i forskrækkelse og skreg: "Rak! Rak"

Tittel
Her bygdu, longri enn nakar minnist...
Oversettelse
Færøysk

Oversatt av Bamsa
Språket det skal oversettes til: Færøysk

Her búði, longur enn nakar minnist, ein hópur av gorrandi hjaltakrákum og krákum: tað var ein heilur fuglabýur, og fuglarnir vóru húsbóndafólkið, góðseigarnir, tann elsta ættin á harragarðinum, tað veruliga húsbóndafólkið á garðinum. Eingin av fólkunum har niðri komu teimum við, men teir toldu hesar lágt gangandi skapningar, sjálvt um hesir uppímillum skutu við byrsu, so tað kitlaði í rygginum á teimum, og hvør teirra fleyg bangin høgt up og gorraði: ”Rak! Rak”
Senest vurdert og redigert av Bamsa - 17 Februar 2009 00:02