Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - デンマーク語-フェロー語 - Her byggede fra umindelige tider en vrimmel...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: デンマーク語フェロー語

カテゴリ 文献

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Her byggede fra umindelige tider en vrimmel...
テキスト
Noreidys Bolivar Knudsen様が投稿しました
原稿の言語: デンマーク語

Her byggede fra umindelige tider en vrimmel skrigende råger og krager: det var en hel fugleby, og og fuglene var herskabet, ejendomsbesidderne, herresæets ældste slægt, det egentlige herskab på gården. Ingen af menneskene dernede kom dem ved; men de tålte disse lavtgående skabninger, augtet disse imellem knaldee me bøsse, så det krillede i fuglenes rygrad, så at hver fugl fløj op derved i forskrækkelse og skreg: "Rak! Rak"

タイトル
Her bygdu, longri enn nakar minnist...
翻訳
フェロー語

Bamsa様が翻訳しました
翻訳の言語: フェロー語

Her búði, longur enn nakar minnist, ein hópur av gorrandi hjaltakrákum og krákum: tað var ein heilur fuglabýur, og fuglarnir vóru húsbóndafólkið, góðseigarnir, tann elsta ættin á harragarðinum, tað veruliga húsbóndafólkið á garðinum. Eingin av fólkunum har niðri komu teimum við, men teir toldu hesar lágt gangandi skapningar, sjálvt um hesir uppímillum skutu við byrsu, so tað kitlaði í rygginum á teimum, og hvør teirra fleyg bangin høgt up og gorraði: ”Rak! Rak”
最終承認・編集者 Bamsa - 2009年 2月 17日 00:02