Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Danų-Farerų - Her byggede fra umindelige tider en vrimmel...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: DanųFarerų

Kategorija Literatūra

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Her byggede fra umindelige tider en vrimmel...
Tekstas
Pateikta Noreidys Bolivar Knudsen
Originalo kalba: Danų

Her byggede fra umindelige tider en vrimmel skrigende råger og krager: det var en hel fugleby, og og fuglene var herskabet, ejendomsbesidderne, herresæets ældste slægt, det egentlige herskab på gården. Ingen af menneskene dernede kom dem ved; men de tålte disse lavtgående skabninger, augtet disse imellem knaldee me bøsse, så det krillede i fuglenes rygrad, så at hver fugl fløj op derved i forskrækkelse og skreg: "Rak! Rak"

Pavadinimas
Her bygdu, longri enn nakar minnist...
Vertimas
Farerų

Išvertė Bamsa
Kalba, į kurią verčiama: Farerų

Her búði, longur enn nakar minnist, ein hópur av gorrandi hjaltakrákum og krákum: tað var ein heilur fuglabýur, og fuglarnir vóru húsbóndafólkið, góðseigarnir, tann elsta ættin á harragarðinum, tað veruliga húsbóndafólkið á garðinum. Eingin av fólkunum har niðri komu teimum við, men teir toldu hesar lágt gangandi skapningar, sjálvt um hesir uppímillum skutu við byrsu, so tað kitlaði í rygginum á teimum, og hvør teirra fleyg bangin høgt up og gorraði: ”Rak! Rak”
Validated by Bamsa - 17 vasaris 2009 00:02