Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Duński-Farerski - Her byggede fra umindelige tider en vrimmel...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: DuńskiFarerski

Kategoria Literatura

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Her byggede fra umindelige tider en vrimmel...
Tekst
Wprowadzone przez Noreidys Bolivar Knudsen
Język źródłowy: Duński

Her byggede fra umindelige tider en vrimmel skrigende råger og krager: det var en hel fugleby, og og fuglene var herskabet, ejendomsbesidderne, herresæets ældste slægt, det egentlige herskab på gården. Ingen af menneskene dernede kom dem ved; men de tålte disse lavtgående skabninger, augtet disse imellem knaldee me bøsse, så det krillede i fuglenes rygrad, så at hver fugl fløj op derved i forskrækkelse og skreg: "Rak! Rak"

Tytuł
Her bygdu, longri enn nakar minnist...
Tłumaczenie
Farerski

Tłumaczone przez Bamsa
Język docelowy: Farerski

Her búði, longur enn nakar minnist, ein hópur av gorrandi hjaltakrákum og krákum: tað var ein heilur fuglabýur, og fuglarnir vóru húsbóndafólkið, góðseigarnir, tann elsta ættin á harragarðinum, tað veruliga húsbóndafólkið á garðinum. Eingin av fólkunum har niðri komu teimum við, men teir toldu hesar lágt gangandi skapningar, sjálvt um hesir uppímillum skutu við byrsu, so tað kitlaði í rygginum á teimum, og hvør teirra fleyg bangin høgt up og gorraði: ”Rak! Rak”
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Bamsa - 17 Luty 2009 00:02