Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Danese-Faroese - Her byggede fra umindelige tider en vrimmel...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: DaneseFaroese

Categoria Letteratura

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Her byggede fra umindelige tider en vrimmel...
Testo
Aggiunto da Noreidys Bolivar Knudsen
Lingua originale: Danese

Her byggede fra umindelige tider en vrimmel skrigende råger og krager: det var en hel fugleby, og og fuglene var herskabet, ejendomsbesidderne, herresæets ældste slægt, det egentlige herskab på gården. Ingen af menneskene dernede kom dem ved; men de tålte disse lavtgående skabninger, augtet disse imellem knaldee me bøsse, så det krillede i fuglenes rygrad, så at hver fugl fløj op derved i forskrækkelse og skreg: "Rak! Rak"

Titolo
Her bygdu, longri enn nakar minnist...
Traduzione
Faroese

Tradotto da Bamsa
Lingua di destinazione: Faroese

Her búði, longur enn nakar minnist, ein hópur av gorrandi hjaltakrákum og krákum: tað var ein heilur fuglabýur, og fuglarnir vóru húsbóndafólkið, góðseigarnir, tann elsta ættin á harragarðinum, tað veruliga húsbóndafólkið á garðinum. Eingin av fólkunum har niðri komu teimum við, men teir toldu hesar lágt gangandi skapningar, sjálvt um hesir uppímillum skutu við byrsu, so tað kitlaði í rygginum á teimum, og hvør teirra fleyg bangin høgt up og gorraði: ”Rak! Rak”
Ultima convalida o modifica di Bamsa - 17 Febbraio 2009 00:02