Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - türkiyeyi gormeni cok isterdim
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Forklaringer
Tittel
türkiyeyi gormeni cok isterdim
Tekst
Skrevet av
ganzimida
Kildespråk: Tyrkisk
türkiyeyi gormeni cok isterdim
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
ingilizceye çeviri
Tittel
I would really like you to visit Turkey
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
turkishmiss
Språket det skal oversettes til: Engelsk
I would really like you to visit Turkey
Senest vurdert og redigert av
lilian canale
- 6 Februar 2009 20:29
Siste Innlegg
Av
Innlegg
5 Februar 2009 11:31
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi Miss,
Perhaps "visit" would be better than "see".
5 Februar 2009 17:48
turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
edit done, thank you Lilian
6 Februar 2009 00:48
merdogan
Antall Innlegg: 3769
"like" or "wish"?