Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Anglais - türkiyeyi gormeni cok isterdim
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Explications
Titre
türkiyeyi gormeni cok isterdim
Texte
Proposé par
ganzimida
Langue de départ: Turc
türkiyeyi gormeni cok isterdim
Commentaires pour la traduction
ingilizceye çeviri
Titre
I would really like you to visit Turkey
Traduction
Anglais
Traduit par
turkishmiss
Langue d'arrivée: Anglais
I would really like you to visit Turkey
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 6 Février 2009 20:29
Derniers messages
Auteur
Message
5 Février 2009 11:31
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi Miss,
Perhaps "visit" would be better than "see".
5 Février 2009 17:48
turkishmiss
Nombre de messages: 2132
edit done, thank you Lilian
6 Février 2009 00:48
merdogan
Nombre de messages: 3769
"like" or "wish"?