Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Inglés - türkiyeyi gormeni cok isterdim
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Explicaciones
Título
türkiyeyi gormeni cok isterdim
Texto
Propuesto por
ganzimida
Idioma de origen: Turco
türkiyeyi gormeni cok isterdim
Nota acerca de la traducción
ingilizceye çeviri
Título
I would really like you to visit Turkey
Traducción
Inglés
Traducido por
turkishmiss
Idioma de destino: Inglés
I would really like you to visit Turkey
Última validación o corrección por
lilian canale
- 6 Febrero 2009 20:29
Último mensaje
Autor
Mensaje
5 Febrero 2009 11:31
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi Miss,
Perhaps "visit" would be better than "see".
5 Febrero 2009 17:48
turkishmiss
Cantidad de envíos: 2132
edit done, thank you Lilian
6 Febrero 2009 00:48
merdogan
Cantidad de envíos: 3769
"like" or "wish"?