Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Anglisht - türkiyeyi gormeni cok isterdim
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Shpjegime
Titull
türkiyeyi gormeni cok isterdim
Tekst
Prezantuar nga
ganzimida
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
türkiyeyi gormeni cok isterdim
Vërejtje rreth përkthimit
ingilizceye çeviri
Titull
I would really like you to visit Turkey
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
turkishmiss
Përkthe në: Anglisht
I would really like you to visit Turkey
U vleresua ose u publikua se fundi nga
lilian canale
- 6 Shkurt 2009 20:29
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
5 Shkurt 2009 11:31
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi Miss,
Perhaps "visit" would be better than "see".
5 Shkurt 2009 17:48
turkishmiss
Numri i postimeve: 2132
edit done, thank you Lilian
6 Shkurt 2009 00:48
merdogan
Numri i postimeve: 3769
"like" or "wish"?