Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Turc-Anglès - türkiyeyi gormeni cok isterdim
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Explicacions
Títol
türkiyeyi gormeni cok isterdim
Text
Enviat per
ganzimida
Idioma orígen: Turc
türkiyeyi gormeni cok isterdim
Notes sobre la traducció
ingilizceye çeviri
Títol
I would really like you to visit Turkey
Traducció
Anglès
Traduït per
turkishmiss
Idioma destí: Anglès
I would really like you to visit Turkey
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 6 Febrer 2009 20:29
Darrer missatge
Autor
Missatge
5 Febrer 2009 11:31
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi Miss,
Perhaps "visit" would be better than "see".
5 Febrer 2009 17:48
turkishmiss
Nombre de missatges: 2132
edit done, thank you Lilian
6 Febrer 2009 00:48
merdogan
Nombre de missatges: 3769
"like" or "wish"?