Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Inglês - türkiyeyi gormeni cok isterdim
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Explanações
Título
türkiyeyi gormeni cok isterdim
Texto
Enviado por
ganzimida
Idioma de origem: Turco
türkiyeyi gormeni cok isterdim
Notas sobre a tradução
ingilizceye çeviri
Título
I would really like you to visit Turkey
Tradução
Inglês
Traduzido por
turkishmiss
Idioma alvo: Inglês
I would really like you to visit Turkey
Último validado ou editado por
lilian canale
- 6 Fevereiro 2009 20:29
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
5 Fevereiro 2009 11:31
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Hi Miss,
Perhaps "visit" would be better than "see".
5 Fevereiro 2009 17:48
turkishmiss
Número de Mensagens: 2132
edit done, thank you Lilian
6 Fevereiro 2009 00:48
merdogan
Número de Mensagens: 3769
"like" or "wish"?