Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Russisk-Fransk - seihas nemagu razgavarevat c taboi ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RussiskEngelskSpanskBrasilsk portugisiskFranskPortugisisk

Kategori Chat

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
seihas nemagu razgavarevat c taboi ...
Tekst
Skrevet av makahonov
Kildespråk: Russisk

seihas nemagu razgavarevat c taboi dolzen uezat ,cpasiba za saophenia,cheluio.

Tittel
Je ne peux pas parler avec toi maintenant...
Oversettelse
Fransk

Oversatt av sagittarius
Språket det skal oversettes til: Fransk

Je ne peux pas parler avec toi maintenant, je dois partir. Merci pour les messages, je t'embrasse.
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 18 Februar 2009 16:02





Siste Innlegg

Av
Innlegg

16 Februar 2009 15:02

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Bonjour sagittarius, le texte-source est-il vraiment en russe? Car j'ai essayé de le soumettre en cyrillique à un outil de traduction automatique et je n'ai obtenu que du charabia...

18 Februar 2009 13:00

sagittarius
Antall Innlegg: 118
Bonjour Francky5591, le texte-source est vraiment en russe, mais il est ecrit en latine non en cyrillique.

18 Februar 2009 16:01

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Merci sagittarius!
Oui, malheureusement le fait d'écrire le russe en caractères latins comme cela se prononce rend encore plus hasardeuse la traduction que l'on peut en faire; voici ce que cela donne en cyrillique.
"сеиhас немагу разгавареват ц табои долзен уезат ,цпасиба за саопhениа,челуио."

C'est un véritable travail de déchiffrage, en plus de celui de traduction, que vous avez effectué là, sagittarius!