Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Ruso-Francés - seihas nemagu razgavarevat c taboi ...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: RusoInglésEspañolPortugués brasileñoFrancésPortugués

Categoría Chat

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
seihas nemagu razgavarevat c taboi ...
Texto
Propuesto por makahonov
Idioma de origen: Ruso

seihas nemagu razgavarevat c taboi dolzen uezat ,cpasiba za saophenia,cheluio.

Título
Je ne peux pas parler avec toi maintenant...
Traducción
Francés

Traducido por sagittarius
Idioma de destino: Francés

Je ne peux pas parler avec toi maintenant, je dois partir. Merci pour les messages, je t'embrasse.
Última validación o corrección por Francky5591 - 18 Febrero 2009 16:02





Último mensaje

Autor
Mensaje

16 Febrero 2009 15:02

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Bonjour sagittarius, le texte-source est-il vraiment en russe? Car j'ai essayé de le soumettre en cyrillique à un outil de traduction automatique et je n'ai obtenu que du charabia...

18 Febrero 2009 13:00

sagittarius
Cantidad de envíos: 118
Bonjour Francky5591, le texte-source est vraiment en russe, mais il est ecrit en latine non en cyrillique.

18 Febrero 2009 16:01

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Merci sagittarius!
Oui, malheureusement le fait d'écrire le russe en caractères latins comme cela se prononce rend encore plus hasardeuse la traduction que l'on peut en faire; voici ce que cela donne en cyrillique.
"сеиhас немагу разгавареват ц табои долзен уезат ,цпасиба за саопhениа,челуио."

C'est un véritable travail de déchiffrage, en plus de celui de traduction, que vous avez effectué là, sagittarius!