Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Rusisht-Frengjisht - seihas nemagu razgavarevat c taboi ...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: RusishtAnglishtSpanjishtPortugjeze brazilianeFrengjishtGjuha portugjeze

Kategori Chat

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
seihas nemagu razgavarevat c taboi ...
Tekst
Prezantuar nga makahonov
gjuha e tekstit origjinal: Rusisht

seihas nemagu razgavarevat c taboi dolzen uezat ,cpasiba za saophenia,cheluio.

Titull
Je ne peux pas parler avec toi maintenant...
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga sagittarius
Përkthe në: Frengjisht

Je ne peux pas parler avec toi maintenant, je dois partir. Merci pour les messages, je t'embrasse.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 18 Shkurt 2009 16:02





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

16 Shkurt 2009 15:02

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Bonjour sagittarius, le texte-source est-il vraiment en russe? Car j'ai essayé de le soumettre en cyrillique à un outil de traduction automatique et je n'ai obtenu que du charabia...

18 Shkurt 2009 13:00

sagittarius
Numri i postimeve: 118
Bonjour Francky5591, le texte-source est vraiment en russe, mais il est ecrit en latine non en cyrillique.

18 Shkurt 2009 16:01

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Merci sagittarius!
Oui, malheureusement le fait d'écrire le russe en caractères latins comme cela se prononce rend encore plus hasardeuse la traduction que l'on peut en faire; voici ce que cela donne en cyrillique.
"сеиhас немагу разгавареват ц табои долзен уезат ,цпасиба за саопhениа,челуио."

C'est un véritable travail de déchiffrage, en plus de celui de traduction, que vous avez effectué là, sagittarius!