Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Ruski-Francuski - seihas nemagu razgavarevat c taboi ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RuskiEngleskiŠpanjolskiBrazilski portugalskiFrancuskiPortugalski

Kategorija Chat

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
seihas nemagu razgavarevat c taboi ...
Tekst
Poslao makahonov
Izvorni jezik: Ruski

seihas nemagu razgavarevat c taboi dolzen uezat ,cpasiba za saophenia,cheluio.

Naslov
Je ne peux pas parler avec toi maintenant...
Prevođenje
Francuski

Preveo sagittarius
Ciljni jezik: Francuski

Je ne peux pas parler avec toi maintenant, je dois partir. Merci pour les messages, je t'embrasse.
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 18 veljača 2009 16:02





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

16 veljača 2009 15:02

Francky5591
Broj poruka: 12396
Bonjour sagittarius, le texte-source est-il vraiment en russe? Car j'ai essayé de le soumettre en cyrillique à un outil de traduction automatique et je n'ai obtenu que du charabia...

18 veljača 2009 13:00

sagittarius
Broj poruka: 118
Bonjour Francky5591, le texte-source est vraiment en russe, mais il est ecrit en latine non en cyrillique.

18 veljača 2009 16:01

Francky5591
Broj poruka: 12396
Merci sagittarius!
Oui, malheureusement le fait d'écrire le russe en caractères latins comme cela se prononce rend encore plus hasardeuse la traduction que l'on peut en faire; voici ce que cela donne en cyrillique.
"сеиhас немагу разгавареват ц табои долзен уезат ,цпасиба за саопhениа,челуио."

C'est un véritable travail de déchiffrage, en plus de celui de traduction, que vous avez effectué là, sagittarius!