Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Руски-Френски - seihas nemagu razgavarevat c taboi ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: РускиАнглийскиИспанскиПортугалски БразилскиФренскиПортугалски

Категория Чат

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
seihas nemagu razgavarevat c taboi ...
Текст
Предоставено от makahonov
Език, от който се превежда: Руски

seihas nemagu razgavarevat c taboi dolzen uezat ,cpasiba za saophenia,cheluio.

Заглавие
Je ne peux pas parler avec toi maintenant...
Превод
Френски

Преведено от sagittarius
Желан език: Френски

Je ne peux pas parler avec toi maintenant, je dois partir. Merci pour les messages, je t'embrasse.
За последен път се одобри от Francky5591 - 18 Февруари 2009 16:02





Последно мнение

Автор
Мнение

16 Февруари 2009 15:02

Francky5591
Общо мнения: 12396
Bonjour sagittarius, le texte-source est-il vraiment en russe? Car j'ai essayé de le soumettre en cyrillique à un outil de traduction automatique et je n'ai obtenu que du charabia...

18 Февруари 2009 13:00

sagittarius
Общо мнения: 118
Bonjour Francky5591, le texte-source est vraiment en russe, mais il est ecrit en latine non en cyrillique.

18 Февруари 2009 16:01

Francky5591
Общо мнения: 12396
Merci sagittarius!
Oui, malheureusement le fait d'écrire le russe en caractères latins comme cela se prononce rend encore plus hasardeuse la traduction que l'on peut en faire; voici ce que cela donne en cyrillique.
"сеиhас немагу разгавареват ц табои долзен уезат ,цпасиба за саопhениа,челуио."

C'est un véritable travail de déchiffrage, en plus de celui de traduction, que vous avez effectué là, sagittarius!