Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Russisk - Mi sueño es estar a tu lado. eres lo mejor de mi...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskTyskRussisk

Kategori Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Mi sueño es estar a tu lado. eres lo mejor de mi...
Tekst
Skrevet av luckyare
Kildespråk: Spansk

Mi sueño es estar a tu lado. quiero un beso de tus labios, por cada respiracion. te quiero mucho. eres todo para mi. gracias por todo.

Tittel
Мечта..
Oversettelse
Russisk

Oversatt av Sunnybebek
Språket det skal oversettes til: Russisk

Я мечтаю о том, чтобы быть рядом с тобой. Мне хочется целовать твои губы с каждым вдохом. Я тебя очень люблю. Ты для меня всё. Спасибо за всё.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Mi sueño es estar a tu lado - я мечтаю о том, чтобы ты был рядом.
Senest vurdert og redigert av ramarren - 2 Juni 2009 08:57





Siste Innlegg

Av
Innlegg

15 Mai 2009 00:19

nevena-77
Antall Innlegg: 121
Mein Vorschlag:
Моя мечта быть рядом с тобой. Мне так хочется, чтобы ты мне поцеловала своим губыми, за кажды вдох. Я тебя очень люблю. Ты для меня всё. Спасибо за всё.

31 Mai 2009 22:10

taniamst
Antall Innlegg: 20
Ich möchte gerne einen Kuss von deinen Lippen, für jeden Atemzug.= Мне хотелось бы один поцелуй твоих губ, на каждый вздох.