쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 스페인어-러시아어 - Mi sueño es estar a tu lado. eres lo mejor de mi...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
사랑 / 우정
제목
Mi sueño es estar a tu lado. eres lo mejor de mi...
본문
luckyare
에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어
Mi sueño es estar a tu lado. quiero un beso de tus labios, por cada respiracion. te quiero mucho. eres todo para mi. gracias por todo.
제목
Мечта..
번역
러시아어
Sunnybebek
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 러시아어
Я мечтаю о том, чтобы быть Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. Мне хочетÑÑ Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ твои губы Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ вдохом. Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ люблю. Ты Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÑÑ‘. СпаÑибо за вÑÑ‘.
이 번역물에 관한 주의사항
Mi sueño es estar a tu lado - Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°ÑŽ о том, чтобы Ñ‚Ñ‹ был Ñ€Ñдом.
ramarren
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 6월 2일 08:57
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 5월 15일 00:19
nevena-77
게시물 갯수: 121
Mein Vorschlag:
ÐœÐ¾Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð° быть Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. Мне так хочетÑÑ, чтобы Ñ‚Ñ‹ мне поцеловала Ñвоим губыми, за кажды вдох. Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ люблю. Ты Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÑÑ‘. СпаÑибо за вÑÑ‘.
2009년 5월 31일 22:10
taniamst
게시물 갯수: 20
Ich möchte gerne einen Kuss von deinen Lippen, für jeden Atemzug.= Мне хотелоÑÑŒ бы один поцелуй твоих губ, на каждый вздох.