Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Spaniolă-Rusă - Mi sueño es estar a tu lado. eres lo mejor de mi...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăGermanăRusă

Categorie Dragoste/Prietenie

Titlu
Mi sueño es estar a tu lado. eres lo mejor de mi...
Text
Înscris de luckyare
Limba sursă: Spaniolă

Mi sueño es estar a tu lado. quiero un beso de tus labios, por cada respiracion. te quiero mucho. eres todo para mi. gracias por todo.

Titlu
Мечта..
Traducerea
Rusă

Tradus de Sunnybebek
Limba ţintă: Rusă

Я мечтаю о том, чтобы быть рядом с тобой. Мне хочется целовать твои губы с каждым вдохом. Я тебя очень люблю. Ты для меня всё. Спасибо за всё.
Observaţii despre traducere
Mi sueño es estar a tu lado - я мечтаю о том, чтобы ты был рядом.
Validat sau editat ultima dată de către ramarren - 2 Iunie 2009 08:57





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

15 Mai 2009 00:19

nevena-77
Numărul mesajelor scrise: 121
Mein Vorschlag:
Моя мечта быть рядом с тобой. Мне так хочется, чтобы ты мне поцеловала своим губыми, за кажды вдох. Я тебя очень люблю. Ты для меня всё. Спасибо за всё.

31 Mai 2009 22:10

taniamst
Numărul mesajelor scrise: 20
Ich möchte gerne einen Kuss von deinen Lippen, für jeden Atemzug.= Мне хотелось бы один поцелуй твоих губ, на каждый вздох.