Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Ruski - Mi sueño es estar a tu lado. eres lo mejor de mi...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiNemackiRuski

Kategorija Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Mi sueño es estar a tu lado. eres lo mejor de mi...
Tekst
Podnet od luckyare
Izvorni jezik: Spanski

Mi sueño es estar a tu lado. quiero un beso de tus labios, por cada respiracion. te quiero mucho. eres todo para mi. gracias por todo.

Natpis
Мечта..
Prevod
Ruski

Preveo Sunnybebek
Željeni jezik: Ruski

Я мечтаю о том, чтобы быть рядом с тобой. Мне хочется целовать твои губы с каждым вдохом. Я тебя очень люблю. Ты для меня всё. Спасибо за всё.
Napomene o prevodu
Mi sueño es estar a tu lado - я мечтаю о том, чтобы ты был рядом.
Poslednja provera i obrada od ramarren - 2 Juni 2009 08:57





Poslednja poruka

Autor
Poruka

15 Maj 2009 00:19

nevena-77
Broj poruka: 121
Mein Vorschlag:
Моя мечта быть рядом с тобой. Мне так хочется, чтобы ты мне поцеловала своим губыми, за кажды вдох. Я тебя очень люблю. Ты для меня всё. Спасибо за всё.

31 Maj 2009 22:10

taniamst
Broj poruka: 20
Ich möchte gerne einen Kuss von deinen Lippen, für jeden Atemzug.= Мне хотелось бы один поцелуй твоих губ, на каждый вздох.