Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Rumensk-Fransk - Pentru o bună prestaţie profesională, cadrul...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RumenskFransk

Tittel
Pentru o bună prestaţie profesională, cadrul...
Tekst
Skrevet av cristina maria
Kildespråk: Rumensk

Pentru o bună prestaţie profesională, cadrul didactic are nevoie să aibă încredere în sine şi în competenţele sale profesionale, să stăpânească modalităţi de rezolvare a situaţiilor critice, tensionale sau conflictuale, să fie capabil să gestioneze situaţiile tipice şi să poată dezvolta soluţii pentru cele atipice, toate acestea şi multe altele îi sunt indispensabile muncii cadrului didactic.

Tittel
Pour une bonne prestation
Oversettelse
Fransk

Oversatt av Burduf
Språket det skal oversettes til: Fransk

Pour une bonne prestation professionnelle, l'enseignant a besoin d'avoir confiance en lui et en ses compétences professionnelles, de connaître les solutions afin de résoudre les situations de tension, critiques ou conflictuelles, d'être capable de gérer des situations types et de pouvoir choisir des solutions pour celles atypiques, tout ceci et beaucoup d'autres choses sont indispensables au travail de l'enseignant.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
j'ai mis "enseignant" plutôt que professeur, comme un terme plus général.
Senest vurdert og redigert av turkishmiss - 16 Mai 2009 21:20