Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Roemeens-Frans - Pentru o bună prestaţie profesională, cadrul...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RoemeensFrans

Titel
Pentru o bună prestaţie profesională, cadrul...
Tekst
Opgestuurd door cristina maria
Uitgangs-taal: Roemeens

Pentru o bună prestaţie profesională, cadrul didactic are nevoie să aibă încredere în sine şi în competenţele sale profesionale, să stăpânească modalităţi de rezolvare a situaţiilor critice, tensionale sau conflictuale, să fie capabil să gestioneze situaţiile tipice şi să poată dezvolta soluţii pentru cele atipice, toate acestea şi multe altele îi sunt indispensabile muncii cadrului didactic.

Titel
Pour une bonne prestation
Vertaling
Frans

Vertaald door Burduf
Doel-taal: Frans

Pour une bonne prestation professionnelle, l'enseignant a besoin d'avoir confiance en lui et en ses compétences professionnelles, de connaître les solutions afin de résoudre les situations de tension, critiques ou conflictuelles, d'être capable de gérer des situations types et de pouvoir choisir des solutions pour celles atypiques, tout ceci et beaucoup d'autres choses sont indispensables au travail de l'enseignant.
Details voor de vertaling
j'ai mis "enseignant" plutôt que professeur, comme un terme plus général.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door turkishmiss - 16 mei 2009 21:20