Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Rumenskt-Franskt - Pentru o bună prestaţie profesională, cadrul...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: RumensktFranskt

Heiti
Pentru o bună prestaţie profesională, cadrul...
Tekstur
Framborið av cristina maria
Uppruna mál: Rumenskt

Pentru o bună prestaţie profesională, cadrul didactic are nevoie să aibă încredere în sine şi în competenţele sale profesionale, să stăpânească modalităţi de rezolvare a situaţiilor critice, tensionale sau conflictuale, să fie capabil să gestioneze situaţiile tipice şi să poată dezvolta soluţii pentru cele atipice, toate acestea şi multe altele îi sunt indispensabile muncii cadrului didactic.

Heiti
Pour une bonne prestation
Umseting
Franskt

Umsett av Burduf
Ynskt mál: Franskt

Pour une bonne prestation professionnelle, l'enseignant a besoin d'avoir confiance en lui et en ses compétences professionnelles, de connaître les solutions afin de résoudre les situations de tension, critiques ou conflictuelles, d'être capable de gérer des situations types et de pouvoir choisir des solutions pour celles atypiques, tout ceci et beaucoup d'autres choses sont indispensables au travail de l'enseignant.
Viðmerking um umsetingina
j'ai mis "enseignant" plutôt que professeur, comme un terme plus général.
Góðkent av turkishmiss - 16 Mai 2009 21:20