Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Rumunjski-Francuski - Pentru o bună prestaÅ£ie profesională, cadrul...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RumunjskiFrancuski

Naslov
Pentru o bună prestaţie profesională, cadrul...
Tekst
Poslao cristina maria
Izvorni jezik: Rumunjski

Pentru o bună prestaţie profesională, cadrul didactic are nevoie să aibă încredere în sine şi în competenţele sale profesionale, să stăpânească modalităţi de rezolvare a situaţiilor critice, tensionale sau conflictuale, să fie capabil să gestioneze situaţiile tipice şi să poată dezvolta soluţii pentru cele atipice, toate acestea şi multe altele îi sunt indispensabile muncii cadrului didactic.

Naslov
Pour une bonne prestation
Prevođenje
Francuski

Preveo Burduf
Ciljni jezik: Francuski

Pour une bonne prestation professionnelle, l'enseignant a besoin d'avoir confiance en lui et en ses compétences professionnelles, de connaître les solutions afin de résoudre les situations de tension, critiques ou conflictuelles, d'être capable de gérer des situations types et de pouvoir choisir des solutions pour celles atypiques, tout ceci et beaucoup d'autres choses sont indispensables au travail de l'enseignant.
Primjedbe o prijevodu
j'ai mis "enseignant" plutôt que professeur, comme un terme plus général.
Posljednji potvrdio i uredio turkishmiss - 16 svibanj 2009 21:20