Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Румунська-Французька - Pentru o bună prestaÅ£ie profesională, cadrul...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РумунськаФранцузька

Заголовок
Pentru o bună prestaţie profesională, cadrul...
Текст
Публікацію зроблено cristina maria
Мова оригіналу: Румунська

Pentru o bună prestaţie profesională, cadrul didactic are nevoie să aibă încredere în sine şi în competenţele sale profesionale, să stăpânească modalităţi de rezolvare a situaţiilor critice, tensionale sau conflictuale, să fie capabil să gestioneze situaţiile tipice şi să poată dezvolta soluţii pentru cele atipice, toate acestea şi multe altele îi sunt indispensabile muncii cadrului didactic.

Заголовок
Pour une bonne prestation
Переклад
Французька

Переклад зроблено Burduf
Мова, якою перекладати: Французька

Pour une bonne prestation professionnelle, l'enseignant a besoin d'avoir confiance en lui et en ses compétences professionnelles, de connaître les solutions afin de résoudre les situations de tension, critiques ou conflictuelles, d'être capable de gérer des situations types et de pouvoir choisir des solutions pour celles atypiques, tout ceci et beaucoup d'autres choses sont indispensables au travail de l'enseignant.
Пояснення стосовно перекладу
j'ai mis "enseignant" plutôt que professeur, comme un terme plus général.
Затверджено turkishmiss - 16 Травня 2009 21:20