Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Rumano-Francés - Pentru o bună prestaÅ£ie profesională, cadrul...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: RumanoFrancés

Título
Pentru o bună prestaţie profesională, cadrul...
Texto
Propuesto por cristina maria
Idioma de origen: Rumano

Pentru o bună prestaţie profesională, cadrul didactic are nevoie să aibă încredere în sine şi în competenţele sale profesionale, să stăpânească modalităţi de rezolvare a situaţiilor critice, tensionale sau conflictuale, să fie capabil să gestioneze situaţiile tipice şi să poată dezvolta soluţii pentru cele atipice, toate acestea şi multe altele îi sunt indispensabile muncii cadrului didactic.

Título
Pour une bonne prestation
Traducción
Francés

Traducido por Burduf
Idioma de destino: Francés

Pour une bonne prestation professionnelle, l'enseignant a besoin d'avoir confiance en lui et en ses compétences professionnelles, de connaître les solutions afin de résoudre les situations de tension, critiques ou conflictuelles, d'être capable de gérer des situations types et de pouvoir choisir des solutions pour celles atypiques, tout ceci et beaucoup d'autres choses sont indispensables au travail de l'enseignant.
Nota acerca de la traducción
j'ai mis "enseignant" plutôt que professeur, comme un terme plus général.
Última validación o corrección por turkishmiss - 16 Mayo 2009 21:20