Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Italiensk - Useful-links

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskItalienskBrasilsk portugisiskPortugisiskPolskHebraiskAlbanskBulgarskNederlanskTyskRussiskSpanskKatalanskArabiskTyrkiskSvenskKinesisk med forenkletRumenskGreskEsperantoHindiJapanskSerbiskDanskTsjekkiskFinskKroatiskNorskKoreanskPersiskSlovakiskKurdisk IrskeAfrikaansVietnamesisk

Tittel
Useful-links
Tekst
Skrevet av cucumis
Kildespråk: Engelsk

Useful links
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Web links

Tittel
Utili-link
Oversettelse
Italiensk

Oversatt av luccaro
Språket det skal oversettes til: Italiensk

Link utili
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Credo che sia più giusto scrivere "link" e non "links", perché quando delle parole vengono importate dall'inglese all'italiano mantengono la forma fissa.
31 Mars 2006 20:12