Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-इतालियन - Useful-links

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीइतालियनब्राजिलियन पर्तुगिज  पोर्तुगालीपोलिसयहुदीअल्बेनियनBulgarianडचजर्मनरूसीस्पेनीकातालानअरबीतुर्केलीस्विडेनीचिनीया (सरल)रोमानियनयुनानेलीएस्पेरान्तोहिन्दिजापानीसरबियनडेनिसचेकफिनल्यान्डीक्रोएसियननर्वेजियनकोरियनPersian languageस्लोभाकKurdishआइरिसअफ्रिकी Vietnamese

शीर्षक
Useful-links
हरफ
cucumisद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

Useful links
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Web links

शीर्षक
Utili-link
अनुबाद
इतालियन

luccaroद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: इतालियन

Link utili
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Credo che sia più giusto scrivere "link" e non "links", perché quando delle parole vengono importate dall'inglese all'italiano mantengono la forma fissa.
2006年 मार्च 31日 20:12