| |
|
ترجمه - انگلیسی-ایتالیایی - Useful-linksموقعیت کنونی ترجمه
| | | زبان مبداء: انگلیسی
Useful links | | |
|
| | ترجمهایتالیایی luccaro ترجمه شده توسط | زبان مقصد: ایتالیایی
Link utili | | Credo che sia più giusto scrivere "link" e non "links", perché quando delle parole vengono importate dall'inglese all'italiano mantengono la forma fissa. |
|
31 مارس 2006 20:12
| |
|