Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Spansk - MENSAJE
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
MENSAJE
Tekst
Skrevet av
YANIS
Kildespråk: Tyrkisk
SEN BENIM BIRICIK ASKIMSIN ,SENI COK AMA COK SEVIYORUM TATLIM BENIM
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
QUIERO SABER QUE SIGNIFIA ESTA EXPRESION
Tittel
Eres mi único amor, te quiero ...
Oversettelse
Spansk
Oversatt av
turkishmiss
Språket det skal oversettes til: Spansk
Eres mi único amor, te quiero muchÃsimo, cariño.
Senest vurdert og redigert av
lilian canale
- 14 Juni 2009 00:15
Siste Innlegg
Av
Innlegg
13 Juni 2009 07:29
turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
source text should be edited as :
Sen benim biricik aşkımsın , seni çok ama çok seviyorum tatlım benim.