Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Španjolski - MENSAJE

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiŠpanjolski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
MENSAJE
Tekst
Poslao YANIS
Izvorni jezik: Turski

SEN BENIM BIRICIK ASKIMSIN ,SENI COK AMA COK SEVIYORUM TATLIM BENIM
Primjedbe o prijevodu
QUIERO SABER QUE SIGNIFIA ESTA EXPRESION

Naslov
Eres mi único amor, te quiero ...
Prevođenje
Španjolski

Preveo turkishmiss
Ciljni jezik: Španjolski

Eres mi único amor, te quiero muchísimo, cariño.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 14 lipanj 2009 00:15





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

13 lipanj 2009 07:29

turkishmiss
Broj poruka: 2132
source text should be edited as :
Sen benim biricik aşkımsın , seni çok ama çok seviyorum tatlım benim.