Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Turks-Spaans - MENSAJE
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
MENSAJE
Tekst
Opgestuurd door
YANIS
Uitgangs-taal: Turks
SEN BENIM BIRICIK ASKIMSIN ,SENI COK AMA COK SEVIYORUM TATLIM BENIM
Details voor de vertaling
QUIERO SABER QUE SIGNIFIA ESTA EXPRESION
Titel
Eres mi único amor, te quiero ...
Vertaling
Spaans
Vertaald door
turkishmiss
Doel-taal: Spaans
Eres mi único amor, te quiero muchÃsimo, cariño.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
lilian canale
- 14 juni 2009 00:15
Laatste bericht
Auteur
Bericht
13 juni 2009 07:29
turkishmiss
Aantal berichten: 2132
source text should be edited as :
Sen benim biricik aşkımsın , seni çok ama çok seviyorum tatlım benim.