Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Espagnol - MENSAJE
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
MENSAJE
Texte
Proposé par
YANIS
Langue de départ: Turc
SEN BENIM BIRICIK ASKIMSIN ,SENI COK AMA COK SEVIYORUM TATLIM BENIM
Commentaires pour la traduction
QUIERO SABER QUE SIGNIFIA ESTA EXPRESION
Titre
Eres mi único amor, te quiero ...
Traduction
Espagnol
Traduit par
turkishmiss
Langue d'arrivée: Espagnol
Eres mi único amor, te quiero muchÃsimo, cariño.
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 14 Juin 2009 00:15
Derniers messages
Auteur
Message
13 Juin 2009 07:29
turkishmiss
Nombre de messages: 2132
source text should be edited as :
Sen benim biricik aşkımsın , seni çok ama çok seviyorum tatlım benim.