Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Ispanų - MENSAJE

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųIspanų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
MENSAJE
Tekstas
Pateikta YANIS
Originalo kalba: Turkų

SEN BENIM BIRICIK ASKIMSIN ,SENI COK AMA COK SEVIYORUM TATLIM BENIM
Pastabos apie vertimą
QUIERO SABER QUE SIGNIFIA ESTA EXPRESION

Pavadinimas
Eres mi único amor, te quiero ...
Vertimas
Ispanų

Išvertė turkishmiss
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

Eres mi único amor, te quiero muchísimo, cariño.
Validated by lilian canale - 14 birželis 2009 00:15





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

13 birželis 2009 07:29

turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
source text should be edited as :
Sen benim biricik aşkımsın , seni çok ama çok seviyorum tatlım benim.