Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Turka-Hispana - MENSAJE
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
MENSAJE
Teksto
Submetigx per
YANIS
Font-lingvo: Turka
SEN BENIM BIRICIK ASKIMSIN ,SENI COK AMA COK SEVIYORUM TATLIM BENIM
Rimarkoj pri la traduko
QUIERO SABER QUE SIGNIFIA ESTA EXPRESION
Titolo
Eres mi único amor, te quiero ...
Traduko
Hispana
Tradukita per
turkishmiss
Cel-lingvo: Hispana
Eres mi único amor, te quiero muchÃsimo, cariño.
Laste validigita aŭ redaktita de
lilian canale
- 14 Junio 2009 00:15
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
13 Junio 2009 07:29
turkishmiss
Nombro da afiŝoj: 2132
source text should be edited as :
Sen benim biricik aşkımsın , seni çok ama çok seviyorum tatlım benim.