Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Serbisk - Hayatımın anlamı . Benim için birçok şeyden...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskSerbisk

Kategori Tanker - Dagligliv

Tittel
Hayatımın anlamı . Benim için birçok şeyden...
Tekst
Skrevet av Mrs.Kezman
Kildespråk: Tyrkisk

Hayatımın anlamı . Benim için birçok şeyden önemlisin . Seni herşeyden Emıly'den bile çok ama çok seviyorum . Herşeysin benim için . . . Seviyorum seni çok !! Kabul eder misin arkadaşlık davetimi

Tittel
Smisao mog života.
Oversettelse
Serbisk

Oversatt av fikomix
Språket det skal oversettes til: Serbisk

Smisao moga života. Za mene si važniji od mnogih drugih stvari. Volim te više od svega, čak više i od Emily. Za mene ti si sve…Mnogo te volim!! Da li bi prihvatio poziv za prijateljstvo?
Senest vurdert og redigert av Roller-Coaster - 27 Juni 2009 21:20





Siste Innlegg

Av
Innlegg

18 Juni 2009 16:53

Mrs.Kezman
Antall Innlegg: 1
Zaten erkeğe cevrıLecektı (:

18 Juni 2009 17:18

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Please, Mrs.Kezman
post in English to call the admins