Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-סרבית - Hayatımın anlamı . Benim için birçok ÅŸeyden...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתסרבית

קטגוריה מחשבות - חיי היומיום

שם
Hayatımın anlamı . Benim için birçok şeyden...
טקסט
נשלח על ידי Mrs.Kezman
שפת המקור: טורקית

Hayatımın anlamı . Benim için birçok şeyden önemlisin . Seni herşeyden Emıly'den bile çok ama çok seviyorum . Herşeysin benim için . . . Seviyorum seni çok !! Kabul eder misin arkadaşlık davetimi

שם
Smisao mog života.
תרגום
סרבית

תורגם על ידי fikomix
שפת המטרה: סרבית

Smisao moga života. Za mene si važniji od mnogih drugih stvari. Volim te više od svega, čak više i od Emily. Za mene ti si sve…Mnogo te volim!! Da li bi prihvatio poziv za prijateljstvo?
אושר לאחרונה ע"י Roller-Coaster - 27 יוני 2009 21:20





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

18 יוני 2009 16:53

Mrs.Kezman
מספר הודעות: 1
Zaten erkeğe cevrıLecektı (:

18 יוני 2009 17:18

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Please, Mrs.Kezman
post in English to call the admins