Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Serba - Hayatımın anlamı . Benim için birçok şeyden...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaSerba

Kategorio Pensoj - Taga vivo

Titolo
Hayatımın anlamı . Benim için birçok şeyden...
Teksto
Submetigx per Mrs.Kezman
Font-lingvo: Turka

Hayatımın anlamı . Benim için birçok şeyden önemlisin . Seni herşeyden Emıly'den bile çok ama çok seviyorum . Herşeysin benim için . . . Seviyorum seni çok !! Kabul eder misin arkadaşlık davetimi

Titolo
Smisao mog života.
Traduko
Serba

Tradukita per fikomix
Cel-lingvo: Serba

Smisao moga života. Za mene si važniji od mnogih drugih stvari. Volim te više od svega, čak više i od Emily. Za mene ti si sve…Mnogo te volim!! Da li bi prihvatio poziv za prijateljstvo?
Laste validigita aŭ redaktita de Roller-Coaster - 27 Junio 2009 21:20





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

18 Junio 2009 16:53

Mrs.Kezman
Nombro da afiŝoj: 1
Zaten erkeğe cevrıLecektı (:

18 Junio 2009 17:18

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Please, Mrs.Kezman
post in English to call the admins