Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Serbisk-Tyrkisk - bebice moja necu te zaboraviti..stalno si mi u...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SerbiskTyrkisk

Tittel
bebice moja necu te zaboraviti..stalno si mi u...
Tekst
Skrevet av tonyy
Kildespråk: Serbisk

bebice moja necu te zaboraviti..stalno si mi u mislima,spavam i budim se s tobom..a ako sve bude u redu dolazim u istanbul sto prije,da vidim i zagrlim svoju ljubav..volim te malena moja

Tittel
Seni unutmayacağım,bebeğim benim
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av fikomix
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Seni unutmayacağım,bebeğim benim...her zaman aklımdasın, seninle uyuyorum ve uyanıyorum...eğer her şey yolunda giderse, aşkımı görmek ve ona sarılmak için yakında Istanbula geliyorum.. seni seviyorum bebeğim.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
'malena moja' nin tam anlami 'küçüğüm benim' dir.
Senest vurdert og redigert av FIGEN KIRCI - 27 Juni 2009 18:53





Siste Innlegg

Av
Innlegg

27 Juni 2009 12:54

FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
fiko, 'malena moja' aslinda 'kucugum benim' demek, degil mi? cevirinde (son cumle) 'bebegim' de kullanabilirsin, ama aciklamalara esas anlamini da not edelim.

27 Juni 2009 16:39

fikomix
Antall Innlegg: 614