Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - صربى -تركي - bebice moja necu te zaboraviti..stalno si mi u...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: صربى تركي

عنوان
bebice moja necu te zaboraviti..stalno si mi u...
نص
إقترحت من طرف tonyy
لغة مصدر: صربى

bebice moja necu te zaboraviti..stalno si mi u mislima,spavam i budim se s tobom..a ako sve bude u redu dolazim u istanbul sto prije,da vidim i zagrlim svoju ljubav..volim te malena moja

عنوان
Seni unutmayacağım,bebeğim benim
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف fikomix
لغة الهدف: تركي

Seni unutmayacağım,bebeğim benim...her zaman aklımdasın, seninle uyuyorum ve uyanıyorum...eğer her şey yolunda giderse, aşkımı görmek ve ona sarılmak için yakında Istanbula geliyorum.. seni seviyorum bebeğim.
ملاحظات حول الترجمة
'malena moja' nin tam anlami 'küçüğüm benim' dir.
آخر تصديق أو تحرير من طرف FIGEN KIRCI - 27 ايار 2009 18:53





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

27 ايار 2009 12:54

FIGEN KIRCI
عدد الرسائل: 2543
fiko, 'malena moja' aslinda 'kucugum benim' demek, degil mi? cevirinde (son cumle) 'bebegim' de kullanabilirsin, ama aciklamalara esas anlamini da not edelim.

27 ايار 2009 16:39

fikomix
عدد الرسائل: 614