Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Serba-Turka - bebice moja necu te zaboraviti..stalno si mi u...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SerbaTurka

Titolo
bebice moja necu te zaboraviti..stalno si mi u...
Teksto
Submetigx per tonyy
Font-lingvo: Serba

bebice moja necu te zaboraviti..stalno si mi u mislima,spavam i budim se s tobom..a ako sve bude u redu dolazim u istanbul sto prije,da vidim i zagrlim svoju ljubav..volim te malena moja

Titolo
Seni unutmayacağım,bebeğim benim
Traduko
Turka

Tradukita per fikomix
Cel-lingvo: Turka

Seni unutmayacağım,bebeğim benim...her zaman aklımdasın, seninle uyuyorum ve uyanıyorum...eğer her şey yolunda giderse, aşkımı görmek ve ona sarılmak için yakında Istanbula geliyorum.. seni seviyorum bebeğim.
Rimarkoj pri la traduko
'malena moja' nin tam anlami 'küçüğüm benim' dir.
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 27 Junio 2009 18:53





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

27 Junio 2009 12:54

FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
fiko, 'malena moja' aslinda 'kucugum benim' demek, degil mi? cevirinde (son cumle) 'bebegim' de kullanabilirsin, ama aciklamalara esas anlamini da not edelim.

27 Junio 2009 16:39

fikomix
Nombro da afiŝoj: 614