Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Bosnisk-Dansk - Bosnisk
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Chat - Kjærlighet / Vennskap
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Bosnisk
Tekst
Skrevet av
umijaspige
Kildespråk: Bosnisk
sta radis
ma mislim na tebe i ucim danski da pricam heheh a ti??
ma ja nista neradim, dosadno mi .. i ja mislim na tebe. hajde brzo nauci pa da mozemo pisati zajedno heheh.
ehheh ok seceru........ok probacu da naucim pa de dopisujemo zajedno seceru........
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Before edit:
-hajd brizom nauci pa da moremo
--fikomix--
Tittel
Hvad laver du?
Oversettelse
Dansk
Oversatt av
Edyta223
Språket det skal oversettes til: Dansk
Hvad laver du?
Tænker på dig og læser dansk for at snakke med dig heheh og du?
Jeg laver ikke noget, det er kedeligt...tænker på dig. Lær det hurtigt, så vi kan skrive sammen heheh.
ehheh ok min søde..............ok jeg forsøger at lære det, så vi kan skrive sammen min søde.......
Senest vurdert og redigert av
Anita_Luciano
- 16 September 2009 17:30
Siste Innlegg
Av
Innlegg
15 September 2009 15:23
Anita_Luciano
Antall Innlegg: 1670
Edyta, what do you mean by:
Lærer hurtigt, at vi kan forlade sammen ?
15 September 2009 20:43
Edyta223
Antall Innlegg: 787
"Lærer hurtigt, at vi kan forlade sammen"
"Lär dig snabbt(språk) att vi kan skriva tillsammans"
15 September 2009 20:46
Anita_Luciano
Antall Innlegg: 1670
Ah ok, that is actually quite far from the meaning of what you wrote in Danish.... let me see if I can fix it...
15 September 2009 20:52
Anita_Luciano
Antall Innlegg: 1670
I have corrected it now, see if it conveys the meaning, please :-)
16 September 2009 17:27
Edyta223
Antall Innlegg: 787
Hi Anita
It's ok, thanks for your help!