Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Bosnio-Danés - Bosnisk

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: BosnioDanés

Categoría Chat - Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Bosnisk
Texto
Propuesto por umijaspige
Idioma de origen: Bosnio

sta radis


ma mislim na tebe i ucim danski da pricam heheh a ti??


ma ja nista neradim, dosadno mi .. i ja mislim na tebe. hajde brzo nauci pa da mozemo pisati zajedno heheh.


ehheh ok seceru........ok probacu da naucim pa de dopisujemo zajedno seceru........
Nota acerca de la traducción
Before edit:
-hajd brizom nauci pa da moremo
--fikomix--

Título
Hvad laver du?
Traducción
Danés

Traducido por Edyta223
Idioma de destino: Danés

Hvad laver du?

Tænker på dig og læser dansk for at snakke med dig heheh og du?

Jeg laver ikke noget, det er kedeligt...tænker på dig. Lær det hurtigt, så vi kan skrive sammen heheh.

ehheh ok min søde..............ok jeg forsøger at lære det, så vi kan skrive sammen min søde.......

Última validación o corrección por Anita_Luciano - 16 Septiembre 2009 17:30





Último mensaje

Autor
Mensaje

15 Septiembre 2009 15:23

Anita_Luciano
Cantidad de envíos: 1670
Edyta, what do you mean by:

Lærer hurtigt, at vi kan forlade sammen ?

15 Septiembre 2009 20:43

Edyta223
Cantidad de envíos: 787
"Lærer hurtigt, at vi kan forlade sammen"
"Lär dig snabbt(språk) att vi kan skriva tillsammans"

15 Septiembre 2009 20:46

Anita_Luciano
Cantidad de envíos: 1670
Ah ok, that is actually quite far from the meaning of what you wrote in Danish.... let me see if I can fix it...

15 Septiembre 2009 20:52

Anita_Luciano
Cantidad de envíos: 1670
I have corrected it now, see if it conveys the meaning, please :-)

16 Septiembre 2009 17:27

Edyta223
Cantidad de envíos: 787
Hi Anita
It's ok, thanks for your help!