Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Bósnio-Dinamarquês - Bosnisk
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Conversa - Amor / Amizade
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Bosnisk
Texto
Enviado por
umijaspige
Língua de origem: Bósnio
sta radis
ma mislim na tebe i ucim danski da pricam heheh a ti??
ma ja nista neradim, dosadno mi .. i ja mislim na tebe. hajde brzo nauci pa da mozemo pisati zajedno heheh.
ehheh ok seceru........ok probacu da naucim pa de dopisujemo zajedno seceru........
Notas sobre a tradução
Before edit:
-hajd brizom nauci pa da moremo
--fikomix--
Título
Hvad laver du?
Tradução
Dinamarquês
Traduzido por
Edyta223
Língua alvo: Dinamarquês
Hvad laver du?
Tænker på dig og læser dansk for at snakke med dig heheh og du?
Jeg laver ikke noget, det er kedeligt...tænker på dig. Lær det hurtigt, så vi kan skrive sammen heheh.
ehheh ok min søde..............ok jeg forsøger at lære det, så vi kan skrive sammen min søde.......
Última validação ou edição por
Anita_Luciano
- 16 Setembro 2009 17:30
Última Mensagem
Autor
Mensagem
15 Setembro 2009 15:23
Anita_Luciano
Número de mensagens: 1670
Edyta, what do you mean by:
Lærer hurtigt, at vi kan forlade sammen ?
15 Setembro 2009 20:43
Edyta223
Número de mensagens: 787
"Lærer hurtigt, at vi kan forlade sammen"
"Lär dig snabbt(språk) att vi kan skriva tillsammans"
15 Setembro 2009 20:46
Anita_Luciano
Número de mensagens: 1670
Ah ok, that is actually quite far from the meaning of what you wrote in Danish.... let me see if I can fix it...
15 Setembro 2009 20:52
Anita_Luciano
Número de mensagens: 1670
I have corrected it now, see if it conveys the meaning, please :-)
16 Setembro 2009 17:27
Edyta223
Número de mensagens: 787
Hi Anita
It's ok, thanks for your help!